2025年11月22日星期六

Unreachable Happiness

Happiness is not a given.

Happiness is not easily attained.

幸福不是理所當然的。

幸福不是唾手可得的。

____

畢書盡 Bii - 到不了的幸福
Bii - Unreachable Happiness




You, on the other end of the phone, 
say maybe we should each take a step back.

Me, on this side of the phone, 
tears quietly flow out, but I don't want to cry.

Is this love a mistake 
from the very beginning?
Why do we stubbornly insist, 
only to be met with pain?

Stumbling and falling on this road of love, 
all we see is desolation.
Working so hard to follow your steps, 
what awaits us is not happiness.

You, on the other end of the phone, 
say maybe we should each take a step back.
Me, on this side of the phone, 
tears quietly flow out, but I don't want to cry.

Is this love a mistake 
from the very beginning?
Why do we stubbornly insist, 
only to be met with pain?

Stumbling and falling on this road of love, 
all we see is desolation.
Working so hard to follow your steps, 
what awaits us is not happiness.

Stumbling and falling on this road of love, 
all we see is desolation.
Working so hard to follow your steps, 
what awaits us is not happiness.

Stumbling and falling on this road of love, 
all we see is desolation.
Working so hard to follow your steps, 
what awaits us is not happiness.


作詞:白馥斳 作曲:Jenny kuo

電話那一頭的你 說也許我們該各退一步
電話這一邊的我 眼淚悄悄流出卻不想哭

這場愛情 是不是一開始就是錯誤
為了什麼 我們固執的堅持換來卻只有痛苦

跌跌撞撞 這一條愛情路 我們看到的只有荒蕪
辛辛苦苦 跟隨你的腳步 等待我們的不是幸福

電話那一頭的你 說也許我們該各退一步
電話這一邊的我 眼淚悄悄流出卻不想哭

這場愛情 是不是一開始就是錯誤
為了什麼 我們固執的堅持換來卻只有痛苦

跌跌撞撞 這一條愛情路 我們看到的只有荒蕪
辛辛苦苦 跟隨你的腳步 等待我們的不是幸福

跌跌撞撞 這一條愛情路 我們看到的只有荒蕪
辛辛苦苦 跟隨你的腳步 等待我們的不是幸福

跌跌撞撞 這一條愛情路 我們看到的只有荒蕪
辛辛苦苦 跟隨你的腳步 等待我們的不是幸福


2025年11月21日星期五

Name used for the 15 minutes of fame

When someone walks around in a busy city,
they're just another face in the crowd,
like "Passerby A" (路人甲).
No one knows who they are or
anything about their life.
Unless they're famous,
no one will pay them any attention。

Some people don't want others
to know who they really are,
so they might call themselves "Passerby A."
But they still want to be unique,
so they might pick a slightly different
or unusual name, like "Passerby C" (路人丙),
or some other made-up name.

Writers sometimes use pen names to
hide their real identities.
But if they use
the same pen name too much,
people will eventually
figure out who they are。

Lots of celebrities often
change their names,
hoping it will bring them
better luck and success in their careers.

As Andy Warhol said,
"Everyone will be famous for 15 minutes."
So, what name would you use to
get your 15 minutes of fame?

一個人走在鬧市中,
他祇是一個路人甲,
別人不會知道他是誰,
也不會知道他的背景。
除非他是公眾人物,
才會有機會被他人“捕獲”。

有些人不喜歡讓別人知道自己的身份,
也會自稱“路人甲”。
但又想顯示獨特,
於是改個有些個性的名字,
如“路人丙”,或其他特別的人設姓名。

至於創作人,有些也用別名,
將自己的真正身份隱藏。
但別名用多了,
別人都會知道這個人是誰。

其實很多公眾人物常常改名用新姓名,
目的是改運,希望改了姓名後事業更加順利。

安迪·沃荷說過,
每個人可以成名 15 分鐘,
你會用哪個名字,
去成名 15 分鐘呢?

------


米津玄師, 宇多田ヒカル Kenshi Yonezu, Hikaru Utada - JANE DOE


(In English-speaking culture, 
'John Doe' (for males) and 'Jane Doe' (for females) are 
terms used to refer to unidentified or 
anonymous persons, 
similar to the Chinese term '路人甲' (passerby A).)


(在英語文化中,「John Doe」(男性)和「Jane Doe」(女性)是指
身份不明或需要隱藏身份的人的代稱,類似於中文的「路人甲」。)

彷彿這個世界只有我們倆
我只是稍微做了這樣的夢
腳尖上的月光,花束的香氣,指尖相觸
再見了,我必須走了,忘記一切
赤腳走在玻璃上,
每當疼痛,鮮血便流淌滴落
拜託了,循著那紅色的足跡來見我
被丟進生鏽游泳池的金魚,
鞋盒裡藏著的蘋果
你乾癟肌膚上殘留的傷痕,
像狗一樣游著的迷途羔羊
你在哪裡?(我在這裡喔)在做什麼呢?
(一直在看著你喔)
用錯誤填滿這個世界吧
待在我身邊吧
一起去玩吧
你在哪裡?
赤腳走在玻璃上,每當疼痛,
鮮血便流淌滴落
拜託了,循著那紅色的足跡來見我
彷彿這個世界只有我們倆
我只是稍微做了這樣的夢


2025年11月19日星期三

Luminance of Pursuit of Art

When art is pursued,
different scenes of luminance emerge,
reflecting the artist's growth at 
each stage and level of their pursuit.




Extended Content:Film Appreciation

《National Treasure》 tells the story of Kikuo,
who, after the death of his father,
is taken in by Hanjiro Hanai,
a prestigious Kabuki family,
and grows up alongside Shunsuke,
the heir to the Hanai family.
Under the rigorous demands of
excelling in the world of Kabuki,
many twisted interpersonal 
and emotional relationships 
are sparked among 
all the family members and
industry circles involved.

Kikuo and Shunsuke grow up together
in the prestigious Kabuki family,
sharing a brotherly bond,
yet their disparate social statuses
sow the seeds for
their respective arduous destinies.
Kikuo's Yakuza background and
Shunsuke's position as heir ignite
 jealousy and competition between them.
Issues surrounding
the inheritance of the family business,
discrimination against one's origins
in the traditional industry,
and their different pursuits of
artistic perfection exacerbate
the internal conflicts
within their circle.
This complex dynamic not only
tests their friendship but also
forces them to make choices
between tradition and innovation,
lineage and ability,
and self and family.

The reason why the two men lead
such extraordinary lives
can be attributed to
one person who placed them in a situation
where they should not have coexisted.


《國寶》講述主角喜久雄在父親去世後,
被歌舞伎名門花井半二郎收留,
並與花井家的繼承人俊介一同長大。
在歌舞伎的世界裡追求卓越的要求下,
令牽涉在內的所有家庭成員及業界圈子
激發起很多扭曲的人際及感情關係。

喜久雄與俊介自幼一同在歌舞伎名門長大,
情同手足卻又身分懸殊,
埋下日後兩人經歷各自的崎嶇命運的種子。
喜久雄的黑道背景與俊介的繼承人地位,
激發出他們兩人的妒忌與競爭。
家族事業的繼承問題、
傳統業界對出身的歧視,
以及兩人對藝術巔峰的不同追求,
加劇了這個人生圈的內在矛盾。
這種複雜的格局,
不僅考驗著他們的情誼,
也迫使他們兩人在傳統與創新、
血統與實力、
自我與家族之間做出抉擇。

之所以兩人會有這樣非比尋常的人生,
歸究因緣,就是有那一個人,
將他們兩人安置在
一個不應共存的處境內。

2025年11月18日星期二

She is now not with me

Sometimes,
I think of someone I haven't contacted
for a long time, someone who is not here with me.

I often recall those moments we shared,
memories from a distant past.

But I dare not guess where she is now.
She might be in the same town as I am,
or perhaps very far away,
a great distance from me.

有時,
我會想起某一個很久沒有聯繫,
不在我身旁的人。

我會回想我們共享的那些時光,
都是很遙遠的回憶了。

但我不敢猜想她現在在哪裡。
她現在可能和我身處在同一個城市,
或者她正在流連於一個非常遙遠的國度。


蕭敬騰(Jam Hsiao) - 多希望你在
作詞:吳青峰 作曲:吳青峰

直到白雪都已畫滿了腮 
眼前風景也浮出了白 
直到美麗早已置身事外 
路燈也輕易背叛色彩 
你的眼是一顆小小塵埃 
卻又將我全身都覆蓋 
笑容被鎖在邊遠城外 
高塔上的你是什麽情懷 
來不及防備就已被打敗 
瞬間瓦解失所流散
lelio~ lelio~ko 
只是想起你天真的臉龐 
lelio~ lelio~ko 
只是想見你專注的眼光 
可惜身邊找不到你肩膀 
可惜你不在身旁 
lelio~ 
你卻壓在我心上 
笑容被鎖在邊遠城外 
高塔上的你是什麽情懷 
來不及防備就已被打敗 
瞬間瓦解失所流散 
lelio~ lelio~ko 
只是想起你天真的臉龐 
lelio~ lelio~ko 
只是想見你專注的眼光 
可惜身邊找不到你肩膀 
可惜你不在身旁 
lelio~ 
你卻壓在我心上 
悲傷已著火 
多少話說不由衷 
整個世界只剩下風 和我 
lelio~ lelio~ko 
只是想起你天真的臉龐 
lelio~ lelio~ko 
只是想見你專注的眼光 
可惜身邊找不到你肩膀 
可惜你不在身旁 
lelio~ 
你卻壓在我心上 
而你 你已經不在 
可惜你不在 
多希望你在 
可惜你不在 

2025年11月15日星期六

Different Old Lang Syne

When new information about 
a past unpleasant relationship 
suddenly appears unexpectedly, 
it is better to disregard this information and 
take the opportunity to delete 
the old memories as well.
This can spare memory space for 
storing other happy information.

Memory space is very limited.





Dan Fogelberg - Same Old Lang Syne 


Met my old lover in the grocery store
The snow was falling Christmas Eve
I stole behind her in the frozen foods and 
I touched her on the sleeve
She didn't recognize the face at first but then 
her eyes flew open wide
She went to hug me and 
she spilled her purse
And we laughed until we cried
We took her groceries to the checkout stand
The food was totalled up and bagged
We stood there lost in our embarrassment 
as the conversation dragged
We went to have ourselves a drink or two 
but couldn't find an open bar
We bought a six-pack at the liquor store and 
we drank it in her car
We drank a toast to innocence, 
we drank a toast to now
And tried to reach beyond the emptiness but 
neither one knew how
She said she'd married her an architect 
who kept her warm and safe and dry
She would have liked to say she loved the man but 
she didn't like to lie
I said the years had been a friend to her and that 
her eyes were still as blue
But in those eyes I wasn't sure 
if I saw doubt or gratitude
She said she saw me in the record stores and that 
I must be doing well
I said the audience was heavenly but 
the traveling was hell
We drank a toast to innocence, 
we drank a toast to now
And tried to reach beyond the emptiness but 
neither one knew how
We drank a toast to innocence, 
we drank a toast to time
Reliving in our eloquence, 
another 'old lang syne'
The beer was empty and 
our tongues were tired and 
running out of things to say
She gave a kiss to me as I got out and 
I watched her drive away
Just for a moment I was back at school and 
felt that old familiar pain
And as I turned to make my way back home 
the snow turned in to rain



2025年11月13日星期四

Life is full of wind and rain.

Life is full of challenges, 
like wind and rain. 

We often waste time waiting for 
these challenges to disappear. 
However, experience suggests that unless 
it's a typhoon or severe rainstorm, 
it's better not to wait for everything 
to be perfect before moving forward.
 
 

Chyi Yu - You Are All My Memories

Rain in the wind, 
wind in the rain, 
your shadow sways in my mind. 
The rain keeps falling, 
the wind keeps blowing, 
the wind keeps blowing the rain. 
The wind stops, the rain stops, 
but I still can't shake off my longing for you. 
Watching the drizzle sway, 
I can't see your figure. 
Listening to the gentle breeze whisper, 
I can't hear your voice. 
My eyes don't see, 
my ears don't hear, 
you are all my memories...

齊豫 - 你是我所有的回憶

雨在風中 風在雨裡
你的影子在我腦海搖曳 
雨下不停風 
風吹不斷雨 
風靜雨停 
仍揮不去想念的你 
看小雨搖曳 
看不到你的身影 
聽微風低吟 
聽不到你的聲音 
眼睛不看 
耳朵不聽 
你是我所有的回憶. . . . . .


2025年11月12日星期三

Answers to questions

When I was young,
I had many questions about 
the world around me.
Such questions were usually 
about hard facts,
such as why the sun rises in the east or 
why soap can remove dirt from our clothes 
when we wash them with soap and water.

I wanted answers!

Luckily, the answers to such questions can 
be easily found in books or 
from knowledgeable people.

When I grew older,
I had many questions about my life 
and the lives of other people around me.
Such questions are often about 
philosophical concepts related to human beings,
such as what determines one's fate.
The answers to such questions can 
hardly be found, and 
various answers can exist 
for the same question.

In such cases, 
it can be a good tactic to live a life 
without seeking answers.

____


Takaya Kawasaki (川崎鷹也) - Answer



Answer - Takaya Kawasaki
Words: Takaya Kawasaki
Song: Takaya Kawasaki
Arranged by: Takaya Kawasaki
Sound produce: Takaya Kawasaki
Mixed: Oliver

I was dreaming
In the ruthlessly dull sky
I didn't show it to anyone
Quiet night, alone as an ally
Your smile and scent are

Changed me to a clear colour
To the person you want
Shall we go together?
Even if the leg is torn off
No matter how far
In the darkness of the world
Can you save me?

I still don't know the correct answer
Towards the beautiful flowers
The journey of matching answers
I drew a dream
At the end of the invisible future
Peek through the gap in the clouds
I asked the moonlight

My stupidity
If you and I can walk hand in hand
What has never happened before
Can I do it?

Throw away the past and the present
Keep walking around the world
Until the day we meet again
It's beyond the correct answer
The continuation of the dream I had with you

Never wake up
In the darkness of the world
The outstretched right hand is
I still don't know the correct answer
Towards the beautiful flowers
The journey of matching answers
The petals sway in the wind


詞:川崎鷹也
歌曲:川崎鷹也
編曲:川崎鷹也
Sound produce:川崎鷹也


我在做夢
無情地沉悶的天空
沒有給任何人看
安靜的夜晚 以孤獨為盟友
你的笑容和香氣
把我變成了清澈的顏色
致你所希望的人
一起去吧
就算腿被扯斷了
無論到什麼程度
從世界的黑暗中
能救我出來嗎
還不知道正確答案
走向美麗的花
匹配答案的旅程
我畫了一個夢
在看不見的未來的前面
從雲的間隙窺視
向月光詢問了
我的愚蠢
如果能和你2個人牽手走的話
至今為止沒有發生過的事情
能行嗎
拋棄過去和現在
繼續走遍世界
直到再次相見的那一天
在正確答案的前面
和你做的夢的延續
不會醒過來的
從世界的黑暗中
伸出的右手是
還不知道正確答案
走向美麗的花
匹配答案的旅程
花瓣在風中搖曳

2025年11月7日星期五

The Poet and His Favourite Poems

He recently wrote ten poems all at once.
He asked me, 'Which one do you like?'
I like his third poem.
He asked her, 'Which one do you like?'
She likes his eighth poem.
He said his own favorite is the sixth one.

他最近一口氣寫了十首詩。
他問我,喜歡他那一首詩?
我喜歡他的第三首詩。
他問她,喜歡他那一首詩?
我喜歡他的第八首詩。
他說他自己最喜歡的是第六首。

_____

Barclay James Harvest:- The Poet


Here I sit watching the day out
No one beside me who may doubt
All of the words that I could chose to say
So listen, believe, or be gone from this day

I need a friend to walk with me
And sit in the shade of an old tree
To think nothing much, 
just agree with my thoughts
To say nothing much, 
never tell what I ought

Watching the people pass by now
They just don't know why 
or know how
They don't seem to care about all 
that I've seen
They just walk on by never 
knowing I've been
Sitting up here where 
I'm wind blown
Only to ask and to be shown
Things that would make you believe 
what I say
I'll tell you myself and 
I'll show you some day